スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

    2017.03.19 Sunday/ -/ / -/ -/ -/ -/ by スポンサードリンク

シェイクスピア

Shakespeare

Sweet are the uses of adversity



■シェイクスピア                                                       

逆境が人に与える教訓ほどうるわしいものはない。
― 『お気に召すまま』 第2幕第1場

 ※William Shakespeare(1564〜1616)イギリスの劇作家、詩人。人間世界のさまざまな悲劇・喜劇を描き多くの名作を残した。作品は、「ハムレット」「マクベス」「オセロ」「リヤ王」の四大悲劇、「ヘンリー四世」「ジュリアス‐シーザー」などの史劇、「ベニスの商人」「真夏の夜の夢」などの喜劇のほか、詩集、ソネット集なども多数。

★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★

英語の名言を紹介したり解説したりしている本には、以下のようなものがあります。

「人を動かす」英語の名言 (講談社バイリンガル・ブックス)
英語の名句・名言 (講談社現代新書)
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる
CD付 音読したい英語の名文50選
ハートで読む英語の名言 (平凡社ライブラリー)

 
JUGEMテーマ:外国語学習

宮沢賢治

◆Kenji Miyazawa

We must embrace pain and burn it as fuel for our journey.


■宮沢賢治

私たちの旅の燃料として、苦痛は抱き、燃やさなければならない。


 ※宮沢賢治(みやざわけんじ:1896〜1933)
詩人,童話作家。岩手県生まれ。日蓮宗を信仰,郷里の花巻農学校教諭となり,1924年詩集<春と修羅>,童話集<注文の多い料理店>を出したがほとんど認められなかった。農学校退職後は農事指導に献身,農民に対する深い愛情と,日蓮宗の信仰に基づく深い宇宙観に貫かれた浪漫的な作品を書いた。詩<雨ニモマケズ>,童話<風の又三郎><銀河鉄道の夜

★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★

英語の名言を紹介したり解説したりしている本には、以下のようなものがあります。

「人を動かす」英語の名言 (講談社バイリンガル・ブックス)
英語の名句・名言 (講談社現代新書)
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる
CD付 音読したい英語の名文50選
ハートで読む英語の名言 (平凡社ライブラリー)

 
JUGEMテーマ:外国語学習

 

ラルフ・エマソン

◆Ralph Waldo Emerson

When it is dark enough, you can see the stars.

■ラルフ・エマソン

充分に暗いときにこそ、星は見える。


 ※Ralph Waldo Emerson (1803〜82)アメリカの思想家、詩人。ピューリタニズムとドイツ理想主義の流れをくみ、超絶主義を唱えた。代表作「自然論」「エッセイ集」「偉人論」など。


★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★

英語の名言を紹介したり解説したりしている本には、以下のようなものがあります。

「人を動かす」英語の名言 (講談社バイリンガル・ブックス)
英語の名句・名言 (講談社現代新書)
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる
CD付 音読したい英語の名文50選
ハートで読む英語の名言 (平凡社ライブラリー)

 
JUGEMテーマ:外国語学習

ジュリアス・シーザー

◆Julius Caesar

It is easier to find men who will volunteer to die,
than to find those who are willing to endure pain with patience.

■ジュリアス・シーザー

率先して死のうとする男を見つけ出すのは、忍耐をもって苦痛に耐えようとしている
男を発見するより容易である。

※Gaius Julius Caesar (前100-44)ローマの政治家・軍人.名門の出で平民派 に属し,紀元前61年コンスルに選ばれガリア遠征で名をあげた.ポンペイウスと対立,これを破って東方を征服.エジプトでは愛人クレオパトラを女王とした.紀元前44年終身独裁官となったが,ブルータスら共和派に暗殺された.

★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★〜〜〜〜〜★★★

私が読んで、いいなと思った優れた英語教材を紹介するコーナーです。

アルジャーノンに花束を [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス

ちょっと分かりにくそうな単語の下に適切な日本語訳が「ルビ訳」してあるので、辞書を引く手間はもちろん、離れた場所の脚注を探す時間(これも意外と時間がかかり、英文を読む流れを断ち切られる)を短縮できます。この方が合理的ですね。ストーリーの素晴らしさと感動で、英語を読んでいることすら忘れて作品の世界に没頭しました。 作品の面白さは抜群です。英文は、中級向きぐらいかな? 初級向きではありません。

 
JUGEMテーマ:外国語学習

ヘレン・ケラー

◆Helen Keller

Although the world is full of suffering,
it is also full of the overcoming of it.

■ヘレン・ケラー

世界は苦難に満ちているけれど、
同時にその克服にも溢れている。

 
JUGEMテーマ:外国語学習

レス・ブラウン

◆Les Brown

All your problems, discouragements, and heartaches are,
in truth, great opportunities in disguise.

■レス・ブラウン

あなたの一切の問題、落胆、悲嘆は、実は変装した偉大なるチャンスなのだ。

discouragement<名詞>落胆;;失望;気落ち
heartache<名詞>心臓の痛み;心痛;悲嘆
disguise<名詞>変装;偽りの言動;仮装;扮装

 
JUGEMテーマ:外国語学習

| 1/1PAGES |

calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< July 2019 >>

つぶやけば誰かとつながる!!

管理人の著作

最近読んで面白かった本

美しくも不思議な縄文の魅力・写真集

全米で最も影響力のある精神世界指導者

私も深く影響を受けた本

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

links

profile

search this site.

sponsored links

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM